Pages

domingo, 30 de outubro de 2011

Nosso maior medo é nosso sonho



"Our deepest fear is not that we are inadequate.
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure.
It is our light, not our darkness that most frightens us.
Your playing small does not serve the world.
There is nothing enlightened about shrinking so that other people won't feel insecure around you.
We are all meant to shine, as children do.
It's not just in some of us; it's in everyone.
And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same.
As we are liberated from our own fear,
our presence automatically liberates others"

Não gosto de traduções, pois sempre se perde algo do original, mas vale a pena.

“Nosso maior medo não é que somos inadequados
Nosso maior medo é que somos poderosos além do que podemos imaginar
É nossa luz, e não nossa escuridão que nos amedronta
Você se esconder não serve de nada ao mundo.
Não há nada de glorioso em se encolher para que as outras pessoas não se sintam inseguras ao seu lado.
Todos fomos feitos para brilhar como as crianças foram
Não está em algum de nós, está em todos nós
E conforme deixamos nossa própria luz brilhar, nós inconscientemente damos permissão as outras pessoas que também o façam.
Conforme somos liberados do nosso próprio medo,
Nossa presença automaticamente libera o próximo”

O trecho usado no filme é uma parte da fala de Marienne Williamson

3 surtos:

Catherine disse...

Se são sonhos, há o medo de que eles se dissipem, afinal.

Bazófias e Discrepâncias de um certo diverso disse...

Somos maiores que acreditamos, então? Olha, então acho que sou de uma pequenez extrema! rsrs.

Javier Muñiz disse...

Hola, precisas y concisas letras van desnudando a golpe de talento la germinal belleza de este blog, si te va la palabra elegida, la poesía, te espero en el mio,será un placer,es,
http://ligerodeequipaje1875.blogspot.com.es/
gracias, buen día, besos afines..

Postar um comentário

Agradecemos o seu comentário! Por favor, identifique-se.